un sérail/des sérails (A seraglio/Of the seraglios). Most nouns ending in -ail normally add an -s to form their plural. Exception: un pneu/des pneus (a tire/tires). Most nouns ending in -au or -eu form their plural by adding an -x: un cheveu/des cheveux (a strand of hair/hair), un bureau/des bureaux (an office/offices). Exceptions to this rule are several words which only add an -s to form their plural: bal (ball), cal (callus), carnaval (carnival), chacal (jackal), festival (festival), régal (treat). Most nouns ending in -al change to -aux : un canal/des canaux (a canal/channels), un cheval/des chevaux (horse/horses). If the noun already ends in -s, -z or -x, the plural form remains the same: un fils/des fils (a son/sons), le nez/les nez (the nose/the noses), la croix/les croix (the cross/the crosses). If you want to learn more about French nouns we have lots of French noun video tutorials for you to study and learn.Īn -s is added to most singular nouns to form their plural: un livre/des livres (a book/books), une chaise/des chaises (a chair/chairs). The most common feminine noun endings are:Īutomobile trade names are feminine: une Ford, une Peugeot. Words borrowed from other languages are generally masculine: le tennis, le parking. Soft drink trade names are masculine: un Coca, un Perrier, un Orangina. Names of most trees and bushes are masculine. The most common masculine noune endings are:ĭays of the week, months, numbers and the letters of the alphabet are masculine. While there is no rule that determines why certain things are feminine and some masculine, some endings give a good indication of the gender of a word. How can you tell if a noun is masculine or feminine?Įasy, watch this language lesson from French Pod 101. The accent grave is also used on the vowel a in words like deçà (below), déjà (already), delà (of the) and voilà (here). To differentiate two homonyms (words spelled alike but which have a different meaning): où (where) and ou (for), à (to, in, at) and a (has), là (there) and la (the). ![]() The accent grave is used on an open e at the end of a syllable or before a final s (Example: mère and très ). There are 3 variations of accent marks (diacritical marks) in the French language: The accent aigu is used to open up the sound of a closed e when it is not followed by a final d, f or z (Example: café, 'répétez, vérité ). However, the last syllable of a word is slightly emphasized. After this cardinal numbers are used.ġ e, premier (masculine), première (feminine)Ģ e, deuxième (masculine/feminine), second (masculine), seconde (feminine)ģ e, troisième (masculine/feminine), tiers (masculine), tierce (feminine)įrench syllables are evenly stressed. When expressing a date or the name of a monarch the only ordinal number used is 1st (premier or première). Consider us a blindfolded babel fish that was turned into a bunch of beautiful apps to have your back with translations.For a complete list of tutorials which teach you how to count in French visit our French numbers page.Īn ordinal number is written with an elevated e next to the number. We don't track, sell, or stir-fry your data. It not only shows you translations wherever you need them with an elegant double-click, but also offers a better privacy. If you're tired of copy-pasting stuff into Google, Yandex, or Bing, you must try Mate. Human translators have found their match-it's Mate. Mate's designed to keep the meaning of the source text and the core idea of it. We did our best to make our translation software stand out among other machine translators. Additionally, you can supercharge your favorite browser with our best-in-class extensions for Safari, Chrome, Firefox, Opera, and Edge. Our apps integrate into iPhones, iPads, Macs, and Apple Watches on a native level. Equip yourself with Mate apps and extensions to get it done yourself, faster and preciser. Stop poking at friends and agencies whenever you need a quick English ↔ French translation. Need to translate an email, article or website from English or French for your holiday abroad or a business trip? Just select that text-Mate will get it translated in a jiff. Need English ↔ French translation? Mate has got you covered! Effortlessly translate between English, French, and 101 other languages on any website, in any app. The most advanced machine translation power right where you need it. ![]() ![]() No more app, browser tab switching, or copy-pasting. We made Mate beautifully for macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera, and Edge, so you can translate anywhere there's text. Use Mate's web translator to take a peek at our unmatched English to French translations.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |